2.
2
.8.Из
переписки и
архива книги
РиМ
((в
двойных
скобках)) – поздняя
вставка;
многоточие –…..
– купюра;
6
пробелов – красная
строка.
ГЛ –
жена внука
Манькина
Галина
Горецкая-Лейтес;
ЛЛ –
Леонид Лейтес;
РР – сын
Рабиновича
Роман.
Формат
даты:
день.месяц.две
цифры года,
час:мин в Н-Й
(США).
Утаивание
имеющейся
информации о
героях книги
и истории её
создания, не
мотивированное
объективными
обстоятельствами,
считаю
неправильным.
Сожалею,
что 10 лет
назад
поддался
уговорам. Уверен,
что основной
критерий –
правдивость.
Теперь
разрешения
не спрашиваю.
Из
писем ЛЛ 2004-05 г.
Руфе и РР:
О
работе Руфы
.
Опасность,
что ты не
успеешь
сделать
нужное, что
манькинская
часть книги
будет огрызочной,
без нужных
частей,
становится
все более
реальной.
Прошло уже 6
месяцев
после твоего
возвращения
из Австралии,
до 1 ноября
осталось
полтора
месяца – в 4
раза меньше,
чем прошло,
до 15 декабря
(сверхкрайний
срок фиксации
номеров
страниц) – 3
месяца.
Сегодня в
твоей части
книги нет ни
одной готовой
страницы.
Пойми,
пожалуйста,
наконец, что
«поезд» (вся
книга)
бесконечно
ожидать тебя не
сможет. Не
трать время
на заведомо
безуспешные
попытки
уговорить
меня
изменить указанную
очередность
(в другой
очередности
я принимать
от тебя
материалы не
буду), а
работай! Иное
равноценно
твоему
решению не
помещать в
книгу
фотографии,
ты к этому давно
идешь
(замечу, что
сканировать
заранее отдельные
фотографии,
без плана, не
зная формат и
масштаб, нет
смысла; с
другой
стороны,
после
пробной
печати
страницы
фото может
быть
забраковано,
что повлечет
изменение
плана). Если
же ты будешь
очень
дисциплинированно
и
рационально
работать, ни
разу не
отвлекаясь,
то все
успеешь.
Привожу
кусочек из
моего письма
от 17.6.2004, а в нем –
цитата от 22
апреля.
Упоминаемую
там статью
об
отце-человеке
ты прислала 8
сентября!!!
Это
превышение
первоначально
обещанного
срока в 6 раз!
Там же было
написано, что
в мае мне
стала ясна
безнадежность
твоей попытки
написать
статью об
инженере и
ученом. К сожалению,
это было
написано в
очень мягкой
форме, но по
телефону я
тебе говорил
бо#1086;лее жестко,
бесконечно
просил тебя
не терять
время, а
срочно
писать
статью об
отце и выписки
из
документов.
Надеюсь, в
сегодняшнем
письме
мягкость не
чрезмерная и
ты его суть
воспримешь
правильно.
«17 июня. Руфочка!
Не
отвлекайся!!!
Обещанные
тобой сроки
уже
превышены в 2 – 3
раза. Ещё 22
апреля я тебе
писал «
Если
ты и дальше
будешь
писать с
такой же скоростью,
как
прошедший
месяц, то
задуманной
книги не
будет». Поэтому
не трать на
это письмо
более часа, пока
не отправишь
мне тексты
имеющихся
материалов и
статью об
отце-человеке.
Твою статью об
инженере и
ученом я
перестал
ожидать более
месяца
назад.»».
((16.9.2004))
Руфе
про
эмиграцию
. Мне
очень
любопытно,
кто именно
(кроме Лёвы,
упомянутого
тобой)
стесняется
своего решения
об эмиграции
из СНГ, на мой
взгляд, совершенно
правильного
не только для
абсолютного
большинства
евреев, но и
для свободолюбивых
русских и др.
Мое мнение –
не надо создавать
факты,
открытого
упоминания
которых
потом будешь
избегать,
стесняться. А
то, как эти
упоминания
фактов
воспримут другие
– это их
проблема, а
не моя. О том,
что антисемитизм
– психоз,
писал не
только я, а,
гораздо
раньше, Фрейд
(правда, тоже
еврей).
(26.1.05)
Ход
работы,
задержки
.
Здравствуйте,
Рома!
Как я и
предполагал,
Руфа еще раз
продемонстрировала
свою
неспособность
делать
работу в срок
и полностью.
Сегодня, в
среду, в 14:00 (по
калифорнийскому
времени)
позвонила,
что диски со
сканами
ФотоЕАМ она с
помощью
секретарши
Лёвы почти
закончила и
завтра (в
четверг)
утром она их
кончит и
пошлет. Я
промолчал..
Про Лёву Руфа
уже по
телефону
как-то
упомянула,
что он более
работать над
этим не
сможет. Я не переспрашивал.
С ней
закончить
этот раздел
будет
невозможно,
сколько бы
обещаний она
ни давала.
Например, в
ночь на вчера
она прислала
переделанный
ею раздел
Даты жизни
ЭАМ, а в 8 утра
звонила, что
ночью решила его
снова
переделывать,
чтобы я эту
ее почту не
брал.
«Что
касается
вопроса об
инициалах
(мнении
Лурье), то мне
гораздо больше
нравится то,
как это
сделано
сейчас. Переход
на инициалы,
по-моему,
лишает читателя
определённой
информации.
Если Лурье настаивает,
может быть, в
порядке
исключения,
оставить у
него
инициалы. Р.Р.» -
С Вами
полностью
согласен,
поэтому и
менял их на
первое имя.
Однако, смена
у одного
весьма мнительного
Лурье явится
издевательством
над ним.
Переубедить
его по
телефону я не
сумел,
отказать ему
не могу.
Поэтому
вынужден
менять
обратно у
всех. Отмечу
лишь в брошюре
(в отличие от
Руфы,
неумышленные
(надеюсь)
саботаж и
издевательство
которой над книгой
и мной будут
видны из
самой книги).
Вчера
вечером она
прислала
свою часть
именного
указателя,
демонстрируя
поведение страуса.
Внесу,
устранив
лишь
грубейшие
ошибки, не
требующие
согласования.
Белла
сегодня уберет
самое
безобразное
и согласует
это с Руфой
по телефону.
Копию этого
письма посылать
Руфе я не
буду.
Ни одной
вашей правки
я не
отклонил,
Большое
спасибо!!! (20.2.2005)
Рома,
еще раз
благодарю
Вас за то, что
взяли на себя
раздел
ДокумЭАМ.
Если бы делал
его я, было бы
во намного
хуже. Руфа
воспринимает
мои
предложения
в штыки,
иногда даже
не поняв, о
чем идет
речь. И почти
всегда во
вред делу.
Во
всем с Вами
согласен,
кроме слов « Неполучение
сканов для раздела
ЭАМ не даёт
мне
возможности
завершить
работу над
разделом
"Документы
СИР"» и
«Дождусь всё
же посылки от
Лёвы». Поезд
должен ехать.
Нельзя
ожидать, пока
соберутся
все элементы,
связанные с
Руфой и
Лёвой. Руфа
не ценит свои
обещания,
рассчитывать
однозначно
на их
выполнение
не следует.
Желательно
максимально
продвинуться,
пока Руфа в
отъезде, не
тормозит и не
отвлекает.
Замечу, что
доработка
Руфой ее
статьи об
отце, судя по
восклицаниям
Беллы во
время чтения,
ухудшила эту
статью.
Именной
указатель (своих
родственников)
Руфа
чрезвычайно
ухудшила. (25.2.2004)
((Ответ
Роме)) Руфе я
писал, что
документы,
ксерокопии
которых она
не пришлет для
сверки,
придется
выбрасывать.
Выдуманные
Руфой
надписи
необходимо
выбрасывать
без
колебаний.
Другой
вопрос –
сегодня
вычеркивать,
или вынести в
запасник, или
лишь
пометить
краской –
вдруг через полторы
недели Руфа
пришлет
ксерокопии пластинок
или точные их
описания..
Ведь цель – не
перевоспитывать
Руфу, а
получше
описать ЭАМ.
Окончательно
форматированный
раздел
потребуется
лишь через
несколько
недель.
Про
искажения в
копиях
документов
.
Руфа, я
вынужден
отвлечься от
сверхсрочной
работы, чтобы
вылить свое
возмущение,
мешающее
этой работе.
Просил
тебя сверить
документы
ЭАМ вдвоем с
Соней или
иначе; ты сказала,
что сверила
.
Как при этом
могли
остаться
такие перлы?:
В
письме жене (1941)
в 20 строках
более 15 искажений,
в том числе
добавлено 7
запятых или точек,
пропущены 3
точки,
двоеточие и
тире, добавлены
2 буквы,
написана
прописная
буква вместо
строчной.
Просить
вносить
столько
правки в
вёрстку мы не
можем, а не
устранять
ошибки,
которые я
знаю, я не
могу. Поэтому
я вынужден
прекратить
сверку и
раздел не
сверял, тем
более, что
ксерокопия
этого письма
у меня не
полная, а
копию
последующего
документа
(письмо от
дочери - 1943) ты
так и не
прислала.
В последней
строке
приветствия
от ВЭИ (1965) ((ты написала))
«… жизн
енных
успехов в
работе,
счастья и
радости в жизни
.»,
но слова
«жизненных» в
оригинале
нет!!! Прошу объяснить,
как можно не
заметить
такую жирную
грязь,
внесенную от
имени
сотрудников
ВЭИ
(вылизывавших
свое
поздравление),
позорящую их ?!
(Руфе
21.6.2005) ((Ответ Руфы
28.6.2005:
Оставь
эти мелочи,
не трепи себе
из-за них нервы.
Никто из
читателей
этих мелочей
и не увидит?
Это не
чертеж, где
нужна точность
копии!! Надо,
чтобы не было
разночтений
только с теми док.
кот идут в
фотокопиях
в книгу!… За это
исправление
огромное
спасибо, мой
большой грех,
….
Тебя
так
возмутила
эта моя
ошибка, что
ты готов меня
съесть за
нее. На
этот случай у
папы был
анекдот о
людоедах,
съевших
немецкого
посла. Когда
немцы потребовали
сатисфакции,
им сказали –
денег платить
за ущерб у
нас нет, мы
бедные, но в
качестве
сатисфакции
предлагаем –
съешьте нашего
посла. Леня,
что я могу в
этом роде тебе
предложить?
Только одно –
не правь мелочи,
а дай одну
эту правку в
верстку или
даже в список
опечаток.
Ничего не
случится!!))
Утверждение,
что ты сверяла
документы,
явно не
соответствует
действительности
– на самом
деле лишь
читала. ( 29.6.2005).
Про
список
рассылки
.
Руфа!
Отвечая, не
прочитав мое
предложение,
ты создаешь
лишнюю
работу себе и
мне. Список-таблица
предназначен
не для
беглого просмотра,
а для
проработки. В
нем, если
подсчитать
по твоему
методу,
вместо 65
семье Манькиных
отведено 70
экз! Чем же ты
недовольна? С
твоими
предложениями
про Алферову
((исключить)),
про
((отсутствующие
в моем
списке))
крупнейшие
библиотеки, в
которых есть
русский
отдел, и про
университеты
с эл-техн. и
русской
специализацией
я согласен,
но если
выяснение и
поиск
адресов за
тобой.
«О
библиотеках,
американские
(... Конгресса и
др.),
насколько я
знаю, две
одинаковые
книги не
примут даже
в дар» -
Стандартным
письмом с
угрозой б-ка
Конгресса
требовала у
меня второй
экз книги о
Плисецких!!!
Где ты
увидела 250 надписей?!?
(23.7.2005)
Письмо ЛЛ
Руфе 17.10.05:
Руфа,
еще раз
настоятельно
призываю
тебя одуматься,
перестать позорить
себя (и меня!!!),
скрывая
важную
информацию
вековой
давности, и
разрешить
включить в
«Остатки»
хотя-бы
следующее:
(1). ((Важнейшее))
В даты жизни:
–
28
мая 1905
родился
в Мстиславле;
со слов его
матери
родился
назавтра
после Иом-Кипура
1904 года, т.е. 20.9.1904
((число нашел
Илья Майзель
за 20 секунд)); в
удостоверении
от 31.1.1927 об
окончании
института –
родился в
Монастырщине
Смоленской
губ.; дано имя
Мендель; жил,
учился в
хедере и окончил
среднюю
школу в
Мстиславле ((Руфь
категорически
против
опубликования
этой
информации –
ЛЛ)).
начало
1920-х годов
–
студент
Межевого института
(год) в Москве;
участвовал в
кружке
еврейской
молодежи;
ввиду
начавшихся
репрессий
против
членов кружка
уехал из
Москвы и сменил
имя на
Эмануил ((Не
упоминаю в
статье, и
здесь не
надо, даже не
знаю толком,
как
назывался институт
- РМ 14.6.2005))
(2).
((не столь
важно)) В воспоминания
Льва, внука
ЭАМ:
У дедушки
хранилось
несколько
книг на иврите
и идише,
видимо,
религиозных,
которые были
изданы до
революции, и
он начал
учить меня
ивриту, когда
я был еще
маленьким. Он
учил меня
писать на
иврите мое
имя, которое
звучало по
еврейски
Арье-Лейб
(арье на
иврите значит
«лев»). Однако,
когда я пошел
в школу, дедушка
прекратил
эти занятия.
Только позже
я понял, что
если бы я
похвастался
моими познаниями
перед
школьными
друзьями, моя
семья имела
бы большие
проблемы: в
Советском Союзе
вести с
ребенком
такие
разговоры
было в те
годы небезопасно.
(3).
((еще менее
важно)) В «Мой
отец»:
(( Беспартийность
))
Отец был
патриотом
своей страны.
Он, разумеется,
отлично
понимал суть
строя, при
котором жил,
и этот строй не
одобрял. Он
не разделял
идей
безраздельно
правившей в СССР
коммунистической
партии, а
главное, как
и многие
мыслящие
люди его
поколения, он
видел, как
шло развитие
государства
и общества,
как
обманывали
народ и какие
преступления
совершались
от имени этой
партии. Он
никогда не
был ее
членом.
Человек
глубоко принципиальный,
он не мог
понять тех
людей, которые
вступали в
партию, не
только не
разделяя ее
идей, но
вообще не
имея никаких
идей или
принципов в
этом смысле.
Между тем, в
послевоенное
время и позже
граждане
нередко
вступали в
КПСС не
потому, что
верили в то, что
коммунизм –
светлое
будущее мира,
а потому, что
это способствовало
карьере, на
некоторых
должностях (в
основном
руководящих)
и в некоторых
профессиях
партийность
была
обязательной.
Но отец
считал такие
мотивы
вступления в
партию
карьеризмом
и никак их не
поддерживал.
((Внесено 22.5.2005,
искл. 23.5.2005)).
Примечания
: П1=(4). Позорят
действия (или
бездействие),
а не
информация о
них, тем
более – отказ
от признания
ошибок и
незнания.
Слова одного
из лучших в Союзе
электриков-теоретиков
и преподавателей
А.И.Долгинова
студенту
Лейтесу:
«Лёня, я это не
понимаю» (по
вопросу из
области его работы)
усилили мое
уваженин к
нему и дали мне
признак
действительно
хорошего
ученого.
Через
несколько
лет
аналогично
сказал ак.Л.Р.Нейман
(общепризнанный
№1 в
теоретической
электротехнике,
не еврей) мне
и Карасёву,
приехавшим к
нему на
консультацию.
Подобные
слова ЭАМ
неоднократно
упомянуты в
книге.
Конечно,
эти слова
можно
использовать
противоположно:
«Сам говорит,
что он не знает,
не понимает
важные
разделы
своей науки,
он плохой
ученый» - это
характеризует
того, кто их
так
использует.
Это его
проблема, а
не
говорящего
правду.
П2=(5).
К моему сожалению,
Белла
поддерживает
Руфу в
скрытии информации:
«Эти сведения
понизят
уважение к ЭАМ,
их
используют
антисемиты,
нельзя соо
#1073;щать
их в страну, в
которой
царствует
антисемитизм,
что ЭАМ был
сионистом»,
но как именно
используют,
не объясняет.
Для меня этот
аргумент
Беллы
говорит
обратное: «ЭАМ
похож и в
этом на
Эйнштейна».
Счастливо!
Лёня.
Дополнение
17 окт
.: (6). Рад, что
ты закончила
обещанную
статью для ЕМ
((для газеты
«Еврейский
Мир)) …..
(7).
Твоя реакция
вчера
вечером по
телефону на
упоминание
приведенного
выше письма
(возбужденные
повторения
твоего
желания скрывать
все факты,
исключенные
тобой из книги,
и всю
переписку, а
также
обвинения
меня вместо
однократного
указания
логичных аргуметов
по вопросам,
которые ты
даже не
выслушала)
вызывает
реакцию, лишь
обратную
желаемой
тобой.
(8).
Обвинения
необходимо
подтвердить
примерами,
что из
приводимого
мной не
соответствует
фактам
(надеюсь, ты
таких не найдешь).
(9).
Повторяю, из
«Остатков» Белла
выбросила
всё, что ты
пометила, и
ещё сколько-то
по своему
усмотрению.
(10).
Еще раз
призываю
тебя не
делать того,
что ты потом
хочешь
скрывать.
Второе
дополнение
17
окт.:
(11). Руфа,
спасибо! Твоя
статья для ЕМ
пришла
дважды – от
16
Oct
2005 20:16
:40 -0700 и 20:19.
(12). Белла
предложила
замечательный
вариант,
снимающий
остроту
проблемы и
заведомо приемлемый
для тебя –
объявить о
наличии у меня дополнительных
материалов и
будущем
депонировании
их у Авигайль.
В «Опечатки»
включено:
Дополнение
на стр.6:
Мой
архив,
включающий
дополнительные
материалы к
этой книге, впоследствии
будет
храниться у
нашей внучки
Авигайль
Майзель, 1994 г.р.,
с 1995 г. живущей в
Нью-Йорке.
In the future my archive including additional data to this
book will be stored at our granddaughter Avigail M Mayzel (born 1994).
17.10.2005
ЛВЛейтес
Слово
« впоследствии»
здесь
заменяет
слова «после моей
смерти»,
которые не
понравились
Белле.
(13). Не
исключаю, что
при снятой
остроте
нашего
расхождения
ты сумеешь спокойно
подумать и в
результате
положительно
решить
вопросы по п. (1) –
(3). Считаю, я
сделал всё
возможное,
чтобы помочь
тебе принять решение,
которое
считаю правильным,
или
переубедить
меня.
Прошу
подтвердить
получение
этого
письма.
Счастливо!
Удачного
переезда к
Рите и хорошего
общения со
внучками.
Лёня.
Третье
дополнение
17
окт. вечером:
(14).
После
подробного
телефонного
разговора с
тобой Белла
просила не
отправлять
сегодня ни
это письмо,
ни Остатки – завтра
тебе надо
уезжать.
Что-ж, пусть
полежит. ЛЛ
((Вставки
выше сделаны не
позже 17.10.05.
Жаль, что
тогда я не
добавил,
например:
(15) Из
третьего с
конца абзаца
моей статьи
(с.271) в январе 2005
года по
немотивированному
требованию
была
исключена
фраза:
«
Внук
с семьёй
эмигрировал
в США и за
несколько
лет
буквально на
пустом месте
создал солидную
фирму (завод)
по
разработке,
изготовлению
и
обслуживанию
прецизионных
контрольно-измерительных
приборов для
биохимических
производств
и
лабораторий.
Я сам видел
этот завод».
(16)
Считаю
неправильным
отсутствие точных
дат женитьбы
и рождения
дочери ЭАМ на
с.292 – 26 октября ((в
2012 г. я ездил на
юбилей Руфы,
который
отмечали в Филадельфии).
– ЛЛ 15.3.15)).
Из переписки
2014-15 г.:
ЛЛ потомкам
Манькина 24.7.14: ..…
За 10 лет я
подзабыл
неприятные
особенности
стиля работы
любимой Руфы
(Я на самом
деле
нисколько не
переношу производственные,
теоретические
и политические
противоречия
на личные
отношения.
Заодно
напомню мои
производственные
клички
«Крокодил» и
«Зануда,
Нудник»).
…..
Руководить
я не могу –
умею лишь
критиковать,
консультировать,
очень
медленно работать
сам (пишу
одним
пальцем).
…..
1.
Очень
рад, что
через 9 лет вы
задумались
об английском
издании, хотя
не сделали в 100
раз более
дешевую
работу
(Начитать
основные
тексты книги
в
электронную
память для
слушания в
транспорте,
на кухне,
прогулке и
т.п. правнуками,
с трудом
читающими
по-русски и
всегда занятыми).
2. Книга
о двоих
удалась
необыкновенно.
Считаю её
одной из трёх
важнейших
моих работ
(наравне с
книгой
«Электромагнитные
расчёты …» и
родословными).
Издать теперь
целесообразно
именно её,
что потребует
перевода
порядка
двухсот …..
страниц
текста.
Очень
надеюсь, что …..
Рома возьмет
на себя
руководство
созданием
книги (кроме
финансового
обеспечения)
и работа
будет
доведена до
конца. Для
меня работа с
ним – одно
удовольствие.
Напоминаю,
что был период,
когда Руфа
активно
пыталась
остановить издание
русской
книги и
потребовались
большие
усилия Беллы
и Ромы, чтобы
её успокоить
и
переубедить.
3.
В случае
отказа Ромы …... руководство
созданием
книги
должен/должна
взять на себя
один/одна из
вас или внучек
(полезной
пробой-экзаменом
руководителя
может быть
создание
русской
звуковой
версии
книги).
Руководитель
должен быть один
(Исключения
типа Ильф и
Петров
чрезвычайно
редки).
4. Я готов
консультировать
руководителя
до стадии
завершения
русской версии
английской
книги.
5. В случае
создания
новой ((иной)) книги
в ней должно
быть
упомянуто,
что Л.Лейтес
отказался
участвовать
этой работе,
но прислал
копию всех
имеющихся у
него материалов
и
официальное
согласие на
любое кромсание
их, поскольку
сколь угодно
худшая
английская
книга …..
полезнее, чем
её
отсутствие. …..
6. В
случае
вашего
желания
дополнить книгу
родословными
пришлю
материалы.
В
любом случае
желаю
успеха!
Всего
доброго!
Ваш
троюродный ((моя
ошибка:
четвероюродный))
дядя
(крокодил)
Лёня
…..
ЛЛ 23.12.14:
Дорогие
Лейтесы-Манькины
и Рабиновичи!
Поздравляю
с решением
«Института Гувера»
об издании
английской
книги «РиМ» и с Новым
2015 годом!!!
…..
Не
понял:
решение
Гувера
получено письмом
или лишь по
телефону?
Благодаря
замечательным
личностям –
героям книги
и их детям
книга
удалась бесподобно!
Рекомендую
(даже прошу)
просмотреть
файлы 2.4.1 – 2.4.4 в
сайте
www
.
Leites
.
net
.
…..
Предлагаю
в приложения
книги
добавить «Из
откликов о
русской
книге» (до 8 страниц).
Наиболее
интересен
отклик доктора
психологических
наук Н.С.
Лейтеса.
Поэтому
необходимо
сохранить
структуру книги,
справочные
элементы и
именной указатель,
а также
сведения об
опущенных
частях
русской
книги. Кроме
того, должно
быть видно,
каких частей
не было в
русской
книге. Всё это
(пусть мелким
шрифтом)
должно быть
обязательно!
Редактировать
статьи можно
лишь с согласия
авторов. Я
берусь
пытаться
согласовать только
с вдовой
Хубларова сокращение
на 2 страницы.
……
Других
больших
сокращений
не вижу. Без
согласия
можно лишь
корректировать.
Добавление
статьи о
потомках (о
восхитительной
фирме
LJL
и др.)
чрезвычайно
желательно –
Манькин был бы
очень рад.
…..
Полезны и
другие как-то
привязанные
к теме книги
хорошие статьи,
например,
имеющаяся
статья о
Каган-Шабшае
– наиболее
интересная в
книге (прошу
Рому
дополнить её
и сократить
приложение).
Я хотел бы
вернуть в
книгу
категорически
отклонённую
Руфой
маленькую
статью «О
евреях»,
заготовка
которой
приведена в
файле 2.4.4.
Я напишу
«Предисловие
составителя
русской
книги» (1-2 стр.).
После
получения
краткой
информации
об Институте
Гувера и его
решении о
книге подготовлю
и пошлю вам
на
согласование
письмо авторам
книги о возможности
редактировать
и дополнять их
статьи и
коллегам -
потенциальным
авторам
дополнительных
статей.
Русскую
версию
текстов
добавлений
впоследствии
помещу в
интернете.
Подготовлю
изменения
Именного
указателя.
Необходимо
вернуть в
него годы
эмиграции
потомков
Манькина
(Руфе удалось
это
исключить
только
благодаря
Белле). Сокращу
Списки
трудов и
Комментарии.
Предлагаю
добавить
групповую
фотографию
участников
презентации
книги (2005),
имеющуюся
также у Руфы
и Ромы.
Из тиража
книги мне
надо будет не
менее 12 экз. (не
считая библиотек
и авторов
новых
статей).
Нужно ли посылать
живым
авторам
старых
статей,
решайте сами.
…..
О
сокращении.
Англоязычных
сослуживцев
героев книги
практически
нет, все англоязычные
родственники
имеют русскую
книгу,
англоязычные
историки и
инженеры,
если
заинтересуются
документами,
переведут их
сами. Поэтому
большинство
фотографий и
документов
можно не
приводить, достаточно
их перечня со
ссылкой на
русскую книгу.
Кроме
самих героев
книги нужно
привести
портреты
авторов
статей и лишь
многократно
упоминаемых
родственников
и коллег.
На
первый
взгляд из
документов я
отметил для
сохранения:
хар-ка
от 1935 г.14 строк
на с.155;
приказ
1942 г.10 строк на
с.161;
хар-ка 1949 г.
полстраницы
на 164 с.
из
газеты
Берлинского
завода 1975 г. 1
страница на
с.187…; письма ЭАМ
1941, 42, Руфы 43 г. 1,7
страницы на
с.316-318;
письмо
Руфы 1968 г. 0,8 с. на
с.330;
выводы
про ГЭМИКШ 1925 г.
1,6 стр. на с.350-352;
пункты
35, 52 и 56 на с.354.
Всего
сокращение
(приблизительно)
в разделах
Фото и Докум. 14 +
51 + 18 + 18 = 101 с., в
приложениях
11 с., всего 112 с., от
374 это 30%.
Сколько
сократят
Рома и Руфа у
себя и
родственников,
я не знаю.
Предсказать
объём
добавлений я
не умею, уверен
лишь, что
заметно
меньше 112 с.
При
угрозе
отсутствия
места я не
могу предлагать
людям писать
дополнения.
Ане удалось
собрать
книгу обо мне
за 3 недели.
Можно мотивированно
назначить
такой же
срок, если
отложить
подписание
договора,
например, на 4
недели от отправки
согласованного
с вами моего
письма.
Альтернативы:
объём с
большим
запасом или
письмо за не
моей
подписью.
……
Прошу
назвать, кто
решает при
расхождении моего
мнения с
мнением
Руфы.
Жду критики
моих мнения и
предложений.
……
РР
16.1.15:
Дорогие
Лейтесы-Манькины!
Вновь
рад
приветствовать
составительско-авторский
коллектив
труда
"РиМ"!
……
1.
…..
Кто
определяет
предельный
объём книги?
…….
2.
Разделяю
Лёнино
мнение о
целесообразности
сохранения
структуры
книги,
справочных
элементов и
именного
указателя, а
также указания
об опущенных
и
добавленных
разделах
книги.
3. Считаю
целесообразным
полностью
сохранить
основные
разделы
обеих частей
книги (стр. 5-129 и
207-292).
4. Согласен
с
предложением
Лёни
добавить раздел
"Из откликов
о русской
книге".
5.Согласен,
что
редактирование
первоначальных
текстов
допустимо
только при
согласовании
с авторами
или их
близкими.
6. Не
возражаю
против
добавления
статьи о потомках
ЭА. Хотел бы
предварительно
с ней познакомиться.
……
8.
Статья о
ГЭМИКШ может
быть
расширена и
естественно
я готов
взяться за
эту работу.
…….
9.
Неопубликованную
Лёнину
статью "О
евреях"
приветствую.
С&##1072;мое время
это сделать.
10. Не
возражаю,
если не
позволяет
объём, сократить
Списки трудов
и
Комментарии.
11.
Приветствую
идею
публикации
группового фото
участников
презентации
книги 2005 г.
12. О
сокращении
документов и
фотографиий.
В принципе
согласен, но,
повторюсь, мои
конкретные
предложения
зависят от "заданного"
…..
суммарного
объёма
сокращений.
13.
Проникся
осознанием
предстоящей
огромной
работы
переводчика.
……
возникает
вопрос о
стоимости
всей обсуждаемой
акции по
издании
книги институтом
Гувера. О
каких суммах
идёт речь? За
счёт каких
средств ….. ? Предполагается
ли
материальное
участие в
этой акции
семейных
домов РиМ?
Если да, то в
каком
размере?
…..
ЛЛ
17.1.15:
Рома,
спасибо!
Не
согласен
лишь с вашей
заменой
слова
"необходимо"
на
"целесообразно"
в п.2 и с
добавлением
слова
"полностью"
в п.3.
Как и
Вы, жду
сведений от
Гали и/или Лёвы.
…..
ГЛ
19.1.15:
…..
Unfortunately, I did not receive any
additional information from Hoover yet.
…..
I
will contact Hoover next week.
…..
ЛЛ
28.1.15:
Дорогие
Манькины
-
Лейтесы
и
Рома
!
……
Процедура
решения
конфликтов
должна быть
установлена
до начала
реальной
работы!
С
Ромой (по
моему опыту)
всегда удавалось
понять друг
друга и найти
решение.
…..
Умышленно
не включать
сведения, перечисленные
в абзаце 3 на с.359,
вправе
только я и живой
человек
(только про
себя самого (( и своих
малолетних
детей – 7.2.15))
)
письменным
уведомлением
меня,
желательно с
мотивировкой.
……
Лёва и Галя,
надеюсь, в
эти 2 недели
вы найдёте
возможность
встретиться
со мной (желательно
и с семьёй
Майзелей в пятницу
вечером или в
субботу
утром) в Квинсе.
…..
ЛЛ 28.1.15:
Дорогие
Галя и Лёва!
Большое
спасибо за
звонок из
самолёта!
…..
Как могу я
дать
согласие ((юридическое
на
публикацию)) за
всех ((30
авторов и про
все
документы))?
Пусть меня
(нищего)
идиоты судят
– разорятся.
Думаю, что
это – единственный
реальный
выход.
……
РР
1.2.15:
….. С
чувством
горечи и
глубокой
печали понимаю,
насколько
нам сейчас не
хватает
умницы и
главной
миротворицы Беллочки,
умевшей
искусно
"разруливать"
иногда
казавшиеся
неразрешимыми
наши спорные
коллизии.
…..
ГЛ
6.2.15:
…..
the answers to the questions in
Leonid’s letter dated Dec 23 rd
(
…..
are
in
red
).
((приемлемые
для меня
ответы опускаю)):
…..
добавить
«Из откликов
о русской
книге» (до 8 страниц)..-
These
additions
are
fine
if
there
is
space
.
…..
Редактировать
статьи можно
лишь с согласия
авторов. …..
Без
согласия
можно лишь
корректировать.
-
Ok
if
it
works
for
Hoover
.
вернуть
в
книгу
……
отклонённую
Руфой
маленькую
статью
«
О
евреях
», …...-
We DO NOT want to have this
article in the book.
Я
напишу «Предисловие
составителя русской
книги» (1-2 стр.).-
It
is
fine
if
approved
by
everyone
involved
.
…..
Подготовлю
изменения Именного
указателя.
Необходимо
вернуть в
него годы
эмиграции потомков
Манькина
…...
-
Only
if
Lev
and
I
approve
it
.
We are not sure about it at this point.
…….
ЛЛ
7.2.15:
…..
We DO NOT want to have this article in the
book.
-
Пожалуйста
,
мотивируйте
письменно
!!!
Это
принципиально
.
…..
It is fine if approved by everyone
involved.
-
Кто
именно «все»?
Почему
здесь вдруг нужно
единогласие?
Only
if
Lev
and
I
approve
it
.
We
are
not
sure
about
it
at
this
point
.
-
Согласно
строке 7
текста на с.359 …..
одобрение не
требуется ……
ГЛ
7.2.15:
……
Пожалуйста,
мотивируйте
письменно!!!
Это принципиально.-
It is important for us too and it is not negotiable, sorry. …..
Почему
здесь
вдруг
нужно
единогласие
? - It is very important part
of the book but I do not think it is going to be a problem.
Согласно
строке 7
текста на с.359
книги РиМ-2005
одобрение не
требуется, …..
Вы неделю не
возражали, то
есть не
читали моё письмо
(то есть я
работал зря!)
или
согласились.
-
Cannot
answer
this
question
,
do
not
have
a
copy
of
the
book
with
us
. ……
ЛЛ
8.2.15:
Дорогая,
милая
Галочка!
Большое
спасибо за
достаточно
понятные
(хотя и сглаженные)
ваши
комментарии
к моему письму
от 7
Feb
…..
благодаря
им я понял,
наконец, что
именно к
данному
случаю
относится
любимая сентенция
ЭАМ и Сэма
«Лучшее – враг
хорошего»,
что я являюсь
тормозом
совместной работы,
что наша
переписка
трудна,
непродуктивна
и бесконечна.
Сапожников
говорил: Оптимальное
количество
авторов
работы – один.
Финансирование
издания
добыли Вы с Лёвой.
Следовательно,
я должен
отойти в сторону.
Всем
участникам
работы
станет легче.
Буду
помогать Вам
(где я
незаменим), но
в книге
должно быть
ясно видно,
что книга
ваша, а не моя,
которая
должна была
бы быть лучше
книги 2005-го
года. Что
такое лучше,
наши мнения
расходятся,
они
несовместимы,
Вы это
показали.
Надеюсь,
для Вас
приемлемы
условия,
указанные в
моём письме
от 6
Feb
2015 02:09:39 -0500
…..
На
ваш вопрос о
проверке
перевода
специальных
терминов: я
имею Э-адреса
и телефоны трёх
(не
упомянутых в
книге)
специалистов,
много лет проработавших
на хороших
трансформаторных
заводах вне
бывшего СССР….
Это Белецкий
(сын Захара,
работает,
живёт в Пало-Алто),
Бунин
(пенсионер в
Дюссельдорфе,
подрабатывает),
Рогачевский
(пенсионер в
Тель-Авиве).
Если они не
возьмутся
сами, вероятно,
смогут посоветовать
других
людей.
Прошу подтвердить,
что Вы не
собираетесь
дополнять
книгу
статьями
коллег,
поэтому я
должен срочно
отозвать мою
информацию
Кубареву и
Гурину о
возможности
дополнений.
Рекомендую
перечитать
мои письма и
постараться
использовать
хотя-бы
некоторые
мои
предложения.
Дорогой
Рома, Ваше
письмо от 7
Feb
…..
как обычно,
логично и
понятно, но я
и Вы до сих
пор не
получили
ответа, кто
установил,
что «объём
книги может
отличаться
от книги 2005 года
не более, чем
на плюс/минус
5%», как
измеряется
объём и
почему
нельзя его увеличить.
Энергоиздат
систематически
уменьшал
шрифт части
книги, чтобы
при том же количестве
бумаги
поместить
больше текста.
…..
при
таком
ограничении
мы дополним
книгу до плюс
4%,…..
ЛЛ 8.2.15:
….. звонил
Гале ……
в 14:44,
говорили 15,2 мин,
сказала не
отзывать про
дополнение
книги РиМ из
моих писем
Кубареву (инж
в лаб. тр-ров
ВЭИ, .. , зам дир.
ВЭИ,
Гл.инж.Главтр-ра
МЭТП, ..., 8 лет
дир.МТЗ, ...,
создатель и
руководитель
успешного КБ
Русэлпром-Трансформатор,
работает) и
Гурину.
Согласилась считать
пришедшие от
них или через
них дополнения
первоочередными
(впереди
родственников).
Оговорила,
что
дополнения в
разделе
Рабиновича
должны не
превышать
сокращений.
Ответ про
объём всей
книги я не
понял.
Сама
предложила
прислать мне
ответы
Гувера. Мне
интересно, но
отвечать не
обязуюсь,
принимаю
только роль
наблюдателя,
при желании – комментатора.
…..
ЛЛ
11.2.15:
Дорогие
Лёва, Галя,
Рома и Руфа!
К
сожалению,
мне никак не
удаётся
отключиться
от мыслей о
книге РиМ
(чтобы
заняться
другой работой)
– видимо,
чувствую
нечёткость и
неполноту
моих писем.
Чтобы забыть,
я должен
записать
уточнения
(приведены
ниже) и
получить понятный
отклик.
Я даю вам
все имеющиеся
у меня
материалы. В
частности,
вчера Илья
послал диск
типографа:
…..
Мне
нужно
прислать из
него текст в
Ворде и всю
книгу в
PDF
или
JPG
(гуверовцы
предлагали).
В
текст внесу
исправления …..
и пришлю.
Галя и
Лёва,
впоследствии
прошу по
возможности
внести
дополнения, с
которыми вы уже
согласились
Рома,
нужен ли этот
диск Вам? В
нём главный
файл с
текстом в Кварке,
но
открываются
фото и многие
документы.
Если нужен,
обратитесь к
Гале.
Подпишу
согласие на
использование
в вашей книге
всех
материалов
при двух
условиях:
(1) в
вашей книге …
(РиМ-англ) не
далее пятой
страницы
шрифтом не
менее ….
(например,
ТНР-12) должно
быть
написано имя
составителя
(имена составителей)
и «Книга
является не
доработанной
и
дополненной
для второго
издания одноимённой
книгой
Л.Лейтеса (
L
.
Leites
) от 2005
года, а
другой
книгой
другого
Л.Лейтеса (
L
.
Leytes
,
пояснения на
с. … книги)»,
(2) в
книге будет
помещён мой
комментарий
(пояснения к
указанной в
п.1 фразе и др.,
что я захочу,
без грубостей
и
недоказуемых
сведений или
неточных
цитат, в
частности, из
нашей
переписки о
книге)
объёмом не более
5000 слов
(русского
текста по
счётчику
docx
;
вероятно,
гораздо
меньше, но
мне нужен большой
запас)
шрифтом не
менее …
(например,
первые
несколько
строк (не
более 500 слов) –
ТНР-10, остальное
– ТНР – 6).
Готовить
его я буду по
получении текста
книги
(включая
Содержание) и
русского текста
добавлений, а
также
перечня
исключаемого.
За
ваши
замечания по
проекту
комментария
буду
благодарен
(бывает «в своём
глазу бревно
не видно»).
Подготовить
перевод
моего
комментария
должен ваш
переводчик, а
я – лишь
проверить и
исправить (с
помощью
Майзелей и,
надеюсь,
Ромы). В
случае
несогласия
переводчика
или издателя
с моей
правкой
следует
поместить
также
русский
текст
спорного
абзаца.
Считаю
эти условия
справедливыми
и
приемлемыми
для вас. Так ли?
Рад,
что 8 февраля
вы
согласилась
считать
пришедшие от
Кубарева и
Гурина (или через
них)
дополнения
первоочередными.
Напоминаю о
необходимости
согласования
с авторами
(или их
наследниками)
изменения их
статей.
Вы сможете,
если
захотите, поместить
в книге ваш
отклик на мой
комментарий
Заготовка
для его
начала:
Попытка
совместной
работы над
книгой с
приятными в
обыденной
жизни
членами замечательной
и успешной
семьи
любимого внука
Э.А.Манькина,
талантливого
инженера и
удачливого бизнесмена
Льва
Иосифовича
Лейтеса (моего
четвероюродного
племянника),
организовавшими
финансирование
издания, выявила
существенное
отличие
моего мнения
от их мнения
о том, «что
такое хорошо
и что такое
плохо» для книги
и о процедуре
переписки и
совещаний (которой
меня учили
герои книги и
их коллеги Булгаков,
Грачёв,
Крайз,
Литваков и
Сапожников,
многократно
упоминаемые
в книге).
Помня
одну из
любимых
сентенций «Лучшее
– враг
хорошего»
обоих героев
книги и «Оптимальное
количество
авторов
работы – один»
А.В.Сапожникова
и понимая,
что
сколь угодно
худшая
желаемой
книга
гораздо полезнее,
чем её
отсутствие,
что я
являюсь
тормозом
совместной
работы,
что наша
переписка
трудна,
непродуктивна
и бесконечна,
7 февр. 2015
года я
отказался от
роли одного
из
составителей
русской
версии
второго
(доработанного
и
дополненного)
издания на
английском
языке лучшей
из моих не
технических
книг.
Отказ я
сопроводил
предложением
своей
всемерной
помощи в
случаях, в
которых я
незаменим.
Я
должен жирно
подчеркнуть,
что не
являюсь составителем
новой книги,
что
L
.
Leytes
– другой
человек. …..
ЛЛ
11.2.15 (копия всем):
Дорогой
Лёва!
Гале очень
трудно между
группами
лебедей,
раков и щук.
Пора Вам разрубить
узел, иначе
нет конца
непродуктивной
переписке.
Рад, что
несовместимость
стала ясна, и
я вышел из
дискуссий по содержимому
книги.
Решайте
сами, единолично,
согласовывая
только с
издателем.
Что именно
ему или Вам
неприемлемо
в моих условиях?
Как Вы
предлагаете
их записать?
((был
разг по тел. ГЛ
с ЛЛ 11 фев с ок. 9:15
до 10:21 = 66 мин.)): Вместе
читали моё
письмо.
Оказывается,
все слова и
фразы
понятны, но
запоминает
не то, что
написано.
Галя
не в силах
понять
причину
моего отказа
числиться
составителем
хорошей
книги (в основном
моей), то есть
отказа от
авторства.
Про
пример –
сенсационный
отказ нищего
математика
Григория
Перельмана
от престижнейшей
премии 1 млн
долл или евро
– не знает
ничего!
Кто будет
написан
составителем,
решит Лёва,
сегодня и
завтра он до
ночи на конференции.
Обнаружили
отсутствие упоминания
Гали в
именном
указателе
((потом
проверил – во
всей книге-2005)).
Про
страусиное
умолчание об
эмиграции
семьи я ляпнул
намного
грубее ((Без
давления
Беллы я в 2005 не
пошёл бы на
уступки, от
которых
огорчаюсь и
раздражаюсь
и теперь)).
Очень просил
Галю не
пересказывать
Лёве моё
письмо, чтобы
он читал сам
((про
мельчайшие
непонятности,
нечёткости
пусть звонит
или пишет мне,
буду
уточнять
письменно)).
Галя не умеет
вводить
адреса,
которым
разрешён доступ
к диску
книги-2005,
просит об
этом Илью.
ЛЛ
ЛЛ
18.2.15 в 15:58 про тел.
разг. с ГЛ 11:50 – 12:35 =45
мин
Галочка, шлю
конспект
разговора (с
уточнениями):
Галя
звонила
гуверовцам.
Они всё ещё
работают над
документами.
Новое для
меня: Потребуют
(1)
гарантий за
подписями
Гали и Лёвы
от нарушения
авторских
прав и (2)
указания
составителем
второго
издания
составителя
первой книги
((я вынужден
согласиться))
и
(3)
Другого
издателя
спонсор
финансировать
не будет.
Галя и
Лёва склонны
отказаться
от издания.
Можно
сообщить
Роме.
Жаль
вашей
успешной
работы по
добыче финансирования,
месяца моей
работы на
непродуктивную
переписку и
работы Ильи, Ромы,
Гурина и
Кубарева.
Я
прошу Вас не
торопиться,
получить
письменный
ответ,
разделить
проблемы и
решать по частям:
(1) Найти
сильного
юриста по авторскому
праву,
который
закроет
амбразуру
моей подписью
при внешней
декорации из
безответственных
подписей
Гали и Лёвы.
((Ещё
вспомнил:
Очень
рекламируют
перевод
имущества в
траст)).
Позвонить
за советом
(за
консультацией
и юристом)
моей
двоюродной
племяннице (Лёвиной
четвероюродной
((пятиюродной))
сестре), зав.
редакцией
для детей и
подростков
изд-ва
Национал
географик,
дочери
Виктора, англоязычной
Nancy
Laties
-
Feresten
:
w
. 1 202 775 ……, c. 1 202
445 …...
(2) Лёве
попытаться
написать
мотивировки
его отказа от
условий
моего
авторства и
убедиться в
отсутствии
объективной
обоснованности
своего
отказа или
доказать мне
обоснованность.
Бред Руфы – не
аргумент.
(3) ((не
обсуждали:
если
гуверовцы
сильно хотят
получить документы,
а про
особенность
спонсора не
знают))
Намекнуть,
что будете
искать другого
издателя, а
он может
захотеть
взять оригиналы
документов в
свой архив.
(4)
Гуверовцы
предлагали
сделать из диска
с Кварком
книгу РиМ-2005
всю в
PDF
и
текст в
Ворде.
Это
нужно в
первую
очередь!!!
Всего
доброго!
Лёня
((Если
гуверовцы
сильно
упрутся
против
включения в
книгу моих предисловия,
комментариев
и даже правки
указателя, то
я вынужден
буду
согласиться
и вынести всё
в мой сайт, « поскольку
сколь угодно
худшая
английская
книга …..
полезнее, чем
её
отсутствие»
– п.5 моего
письма от 24.7.14 !!!)).
ЛЛ
22.02.15:
Дорогие
друзья,
вероятно, вам
будет любопытно,
особенно
совпадение
моментов.
С
удовольствием
(хвастун)
пересылаю
переписку,
содержащую
запись
разговора с
Люсей Ломизе
((с
уточнениями)).
Чтобы
вам не
искать,
привожу
упоминаемый
ею отклик на
книгу «…
Рабинович и
Манькин» (РиМ):
«Кубарев
Л.П.
(Москва,
Е-мэйл 7.2.2006):
Дорогие
Белла и Лёня!
Читаю
вашу книгу.
Испытываю
сильные
чувства,
прежде всего
благодарности
Судьбе,
давшей
возможность
знакомства с
такими
Личностями.
Надеюсь,
что в будущей
книге о
Лейтесе мне выпадет
счастье
рассказать о
моём отношении
к Вам.
Привет
от Иры и моих
детей, они
обязательно
прочтут эту
книгу».
ЛЛ 20.2.15 в 15:12
Кубареву:
……
Сегодня
((сразу после
отправки
моего письма
Вам про
Ступеля в 11:07))
позвонила
вдова моего
кузена Люся
Ломизе (к.педагог.н.),
которая
организовывала
лекции
Н.С.Лейтеса:
«Вчера
Андрей ((сын
Люси и Лёвы))
привёз мне
кучу
распечаток. Читала
прекрасный
отклик
(покойного)
Натана
Семёновича
на твою книгу
(РиМ, файл 2.4.3 в
Leites
.
net
),
заодно и
другие.
Потрясена до
слёз откликом
Кубарева,
из-за
которого
звоню. Какой
замечательный
человек!!!»
Я:
«Согласен.
Только что
отправил ему,
точнее, его
жене записку»...
Люся:
«Лёня,
Передай ему и
Ире мои самые
лучшие пожелания!»..
…...»
От
Л.Кубарева 23.2.15
в 12:22 Н-Й:
From
:
Дорогой Леня!
Еще раз
спасибо за
добрые слова
Вашей
родственницы.
Решил, не
откладывая,
написать о
С.И.Р.((приложено))
Конечно, в
силу большой
разницы в
возрасте, я относился
к нему, как к
учителю моих
учителей, и
прямых
контактов
было немного.
Поэтому написал
то, что
хорошо помню.
Отнеситесь к
этому тексту
критически.
Может быть не
стоит давать
его в печать?
Или резко сократить?
Заранее
согласен с
любым Вашим
решением, Ваш
Леня.
ЛЛ
23.02.15: по тел.ГЛ с ~13:40 по
~14:10: ((конспект))
Надежда
на издание
книги
РиМ-англ тает
или растаяла.
Дожму, чтобы
гуверовцы
перевели книгу-2005
из Кварка в
Ворд.
Постараемся,
чтобы Руфа
начитала
книгу на русском.
Я: –
Вдобавок Вы
начитайте
устный
перевод на английский!
И надо
познакомить
Лёву ((и Риту)) и
детей с моими
внуками.
……
Прилагаю
из файла 3.2.2
сайта
www
.
Leites
.
net
Фото 4 детей:
Слайд 25.
– Лейтесы –
дальние
родственники
:
( 4 фото детей) –
Лев, Дина,
Гриша,
Филлип.
Лев
(внук
Манькина) и
Гриша (мой
сын) – пятиюродные
братья,
Дина (дочь
Льва) и
Филлип (сын
Гриши) –
шестиюродные
сестра и
брат.
На
фотографиях
лица четырех
детей в возрасте
1–3 лет
удивительно
похожи друг
на друга.
Это
внук и
правнучка
Э.А.Манькина
(сын и внучка
Иосифа
Лейтеса) и их
пяти-шестиюродные
братья – мои
(Леонида
Лейтеса) сын
и внук. …… ЛЛ
ЛЛ 20.3.15: Проект:
2.4.5.Дополнение
книги РиМ-2005 в 2015
г.docx:
Дорогие
соучастники подготовки
книги РиМ-2005 и
попытки
подготовки
книги РиМ-2015, а
также
сочувствующие!
(Галя,
Лёва, Руфа и
Рита
Leytes
,
Рабинович,
Гурин, Кубарев;
копия Бики,
Гилим,
Дорожко,
Лурье, Мильман,
Сисуненко,
Шафир, Шифрин,
Шнейдер; Аня
и Илья М., Боря
П., Вета Д., Лёва
Ф., Мура Ч., Рита
К., Света Т.= 7+9+8)
Прошу
прислать
ваши
предложения
по уточнению
и дополнению
прилагаемых
текстов для
моего сайта,
особенно по правке
книги.
Вносимую
правку
необходимо красить
,
о наличии
правки –
сообщать. Желающие
могут
предложить
свои
воспоминания.
Подожду 2
недели.
Авторам
о правке
(кроме
форматирования):
решающим является
мнение
автора, а не
редактора),
если не
нравится,
можете править
обратно.
Всего
доброго!
С
уважением
Лёня
Лейтес. 18
марта 2015.
Тел. 1 718 847 0380
Памятная
записка ЛЛ
себе – 6 разных
линий связи
Руфы
Манькиной со
мной
(15.3 15)
1. Дочь
дочери
сестры мужа
сестры
матери моего
отца; вся
цепочка: Руфь
Эммануиловна
Манькина-Лейтес,
Мария
Семёновна
Агроскина-Манькина;
Рахиль Наумовна
Ошерова-Агроскина,
Анатолий
Наумович
Ошеров;
Нехама-Роза
Абрамовна
Малева-Ошерова;
Элька
Абрамовна
Малева-Лейтес,
Вениамин
Григорьевич;
Лейтес,
Леонид. Связь
с рождения.
2.
Близкая
подруга моей
соученицы и
друга Елизаветы
Юлиановны
Липшиц-Данюшевской
(Веты).
Появление
связи –
1949 г.
3. Жена
моего
четвероюродного
брата Иосифа Самуиловича
Лейтеса
(Юзика). – 1952.
4. Дочь
моего
консультанта,
с 1965 – начальника
Менделя-Эмануила
Абрамовича
Манькина. – 1954.
5. Мать
девушки, с
которой «на
горке»
познакомились
друзья моего
сына и он. – ~1970.
6. Мать
жены сына
моих
знакомых по
Кратову; цепочка:
Руфа,
Маргарита
Иосифовна
Лейтес-Вольф
(Рита),
Соломон
Моисеевич
Вольф
(Славик),
Сусанна
Моисеевна
Козловская-Вольф
и Моисей
Соломонович
Вольф
(ул.Орджоникидзе
28), Леонид
Лейтес
(ул.Орджоникидзе
8). Знакомство
Риты со
Славиком –
отдельная
удивительная
история. – 1971.
Первая
встреча
(которую &##1103; не
запомнил) – ~1947 в квартире
Розы и
Анатолия
Ошеровых –
упомянута в
стихотворении
Руфы «Лёне …» к 29.4 2014
(с.50-53 в книге
Ани:
Лейтесоведение.
Том 1. …, - Н-Й:
«Майзельиздат»,
2014).
Реальное
личное
знакомство – ~1965
на даче Манькина
в Отдыхе
(около
Кратова).