Празднование юбилея-75 Леонида Лейтеса
Содержание: Введение
Выступившие и развлечения
Зачитанные поздравления (от Лурье и от Наги)
* – Ниже звёдочками отмечены тексты, приведенные в других разделах или подразделах Веб-сайта.
Введение
В воскресенье 29 апреля 2007 года в ресторане Ган Эден на Квинс Бульваре (Нью Йорк) с 12 до 17 ч. родные, друзья и коллеги отметили 75-летие Леонида Лейтеса. Большой нарядный зал с зеркалами и хрустальнами люстрами... Цветы... Шампанское...Вкусная и обильная еда... В праздновании приняли участие 63 человека.
На столах в левом переднем углу зала были выставлены коллажи, разложены книги, списки трудов и публикаций Лейтеса, грамоты, поздравления, посвященные Л.Лейтесу стихи прошлых лет*, фотографии.
Юбиляра поздравили десятки людей из России, Украины, Германии, Израиля, Австралии, Франции, Армении, Польши, Болгарии...
Празднование удалось на славу. Было тепло и возвышенно...
Среди подарков юбиляру были необычные:
1. «Страница» в Интернете (Веб-сайт) www . Leites . net – от Анны и Ильи Майзель.
2. Слайд-шоу* и коллаж фотопортретов Лёни – от Беллы.
3. Кружка с портретом Лёни - от Майзелей.
4. Дерево , посаженное в Израиле – от Юровских - Рогофф : Keren Rayemeh LeIsrael – Jewish National Fund – www.jnf.org – Certificate: A Tree has been Planted in Honor of Dr. Leonid Leytes . Happy birthday to our beloved Lenya and many more to come!!! Planted with love by Ira, Fina, Bella .
5. Банкнота Бирмы с номиналом 75 киат – от Дэвида Лейтеса. Подарена серия 15, 35, 45 и 75 киат. В прошлый юбилей Дэвид подарил боны Гомелькаго городского самоуправления 1 и 3 рубя и Гомельскаго земства – 5 рублей, выпущенные в 1918-1919 годах (год не написан)..
Выступления и развлечения
На праздновании выступил 21 человек: Лейтес Алан, Белла, Виктор, Григорий, Филлип; Мазур Александр; Майзель Авигайль, Анна, Илья; Манькина -Лейтес Руфь; Мессерер Азарий; Миллер Илья; Мильман Лев; Певзнер Борис; Ременник Вадим; Тозони Мальвина, Олег; Ускач Марлен; Фастовская Елена; Эйнгорн Исаак; Юровский Соломон.
Выступающие говорили на двух языках или их блестяще переводил Азарий Мессерер.
На просьбу «Прислайте свои тексты, по возможности в реферативном изложении!» выступившие в большинстве не откликнулись. Можете прислать их теперь.
* – Ниже звёдочками отмечены тексты, приведенные в других разделах или подразделах Веб-сайта.
Белла Лейтес : Я решилась взять на себя роль ведущего сегодня, так как лучше меня Лёню никто не знает, и я знаю вас всех. 50 лет назад Лёня пришел в гости к моей маме, с которой вместе работал. Мне – школьнице он показался тогда очень умным, но скучным и старым. Теперь он не кажется мне скучным, мне с ним уж точно не скучно, и он не кажется мне старым, так как в нём сохранилось столько детской непосредственности и искренности, сколько не у всех детей есть. Я благодарна судьбе за то, что она свела нас, пусть поздно, но мы уже 20 лет вместе. Поднимаю первый бокал за здоровье Лёни и пусть ещё долгие годы нам не будет скучно вместе!
Соломон Юровский : ... За то, чтобы Лёня сохранял свои замечательные качества, до 120!
Белла Лейтес – ... свои стихи* .
Саша Мазур : ...Я знаю Лёню 51 год. Он – гениальный учёный, умеет поставить задачу так, что она поддается решению. ... Активно жить до 120!
Азарий Мессерер – тост за идеальную жену, за её терпение, за прекрасного поэта. С вои стихи* .
Поздравление от Саши Лурье * из Москвы прочитал Борис Певзнер (кузен Лёни), перевод подготовила Анна Майзель.
Борис Певзнер : Дорогой Лёничка! Поздравляю тебя с прекрасным юбилеем и с жизненными достижениями, которыми ты можешь гордиться. Да мы все тобою гордимся! Я и ты, мы хорошо общаемся всю нашу жизнь, дом твоих родителей был моим вторым родным домом, а тетя Соня, твоя мама, больше 30-ти лет была мне как вторая мать. Поэтому наша с тобой близость так ценна для меня. Бывало, что мы с тобой спорили – как же без этого – но, кажется, самым крупным нашим разногласием было – как писать по-английски фамилию Плисецкий в семейной генеалогии. Надеюсь, что и дальше более серьезных разногласий не возникнет. Я, конечно, хотел, как это принято, написать тебе к юбилею стихи, но кто же отважится соперничать в этом с Беллой? И я уж, было, отказался от этой затеи, но потом мне пришла счастливая мысль, что я могу привлечь на помощь одного очень неплохого поэта, который уже написал о тебе почти всё, что нужно. Стихи* .
Вы, конечно, заметили, что в первых строфах поэт говорит – сердечной, сердцевины… Явно, что он имеет в виду сердечник трансформатора...
* Викторина* – Анна и Авигайль Майзель – первые 6 вопросов.
Олег и Мальвина Тозони – коллаж и свои стихи *.
* Слайд-Шоу *
Марлен Ускач : .....
* Поздравление* от Эрвина Наги * из Дюссельдорфа прочитал Марлен Ускач, перевёл устно Азарий Мессерер.
Илья Миллер : ...
Белла Лейтес: Здесь не так много коллег, которые знали Лёню в работе. Поэтому я прочитаю стихи его сослуживца Алексея Саковича, живущего в Москве, к проводам Лёни в США (30.10.1995). Перевести стихи не смогу.
* Стихи Алексея Саковича *
Авигайль Майзель – стихи *
* Стихи ..... и Анны Майзель * на английском языке прочитала Авигайль Майзель
Дима Ременник – стихи *
* Викторина * – Анна и Авигайль Майзель – вопросы № 7 – 12.
Григорий Лейтес по-английски – об истории встречи с американскими родственниками, об обстоятельствах своего знакомства с каждым из многих присутствующих.
Филлип Лейтес – Happy Birthday to You!
Alan Laties – о начале поиска российских родственников.
Victor Laties – о первой переписке с Лёней, встрече с Гришей, затем с российскими родственникми, о поездках в Москву, про Соню (Симу), про старый автомобиль Лёни.
Исаак Эйнгорн : Дорогой Лёня! Ты, конечно, большой ученый, а главное, всех покоряют твои человеческие достоинства: истинная интеллигентность, благородство, высокая эрудиция, коммуникабельность и невероятная преданность делу. Ты Человек с чувством высокой ответственности и объединяющим началом... Любишь и знаешь своё дело досконально, на совещаниях твоё слово было решающим... Человек высокой честности и порядочности, учёный с мировым именем, за границей (вплоть до Японии) часто просили твою книгу. ... Твоя уникальная книга «Электромагнитные расчеты...»... не имеет аналогов... Самоотверженный редактор...
Лена Фастовская – притча про купца и мудреца (кораблекрушение) – тост за мудрость. Свои стихи *.
Лев Мильман : Знаю Лёню 47 лет. Свои стихи *.
Руфа Манькина-Лейтес : Увидела Лёню впервые в 18 лет на дне рождения Веты, была потрясена его красотой, синими глазами. .... О книге « Рабинович и Манькин»...
Илья Майзель : Апрельские тезисы: ....
* Викторина * – Анна и Авигайль Майзель – Итоги, ответы, призы.
Примечание: Успели выступить не все желающие, в частности, юбиляр с благодарностями.
Зачитанные поздравления (от Лурье и от Наги)
Лурье Александр Иосифович (оригинал курсивом, красным и синим цветом, с орнаментом и пуствми строками).
Дорогой Леня!
Прими самые искренние сердечные поздравления в связи с твоим семидесятипятилетним Юбилеем!
Леонид Вениаминович Лейтес – это самый известный, самый квалифицированный, самый эрудированный во многих вопросах, самый ответственный за каждое свое решение, за каждое напечатанное, написанное или сказанное свое слово, самый педантичный в лучшем значении этого слова, самый известный во многих странах, самый гостеприимный, самый авторитетный, самый, самый, самый….
Юбиляр Лейтес Л.В. за свою полувековую творческую жизнь сделал очень многое, работая на заводе, в ВЭИ, да и на заслуженной пенсии… Без преувеличения можно сказать, что все отечественные (в СССР, России и странах СНГ) уникальные трансформаторы и реакторы, все серии сетевых, блочных, распределительных, специальных трансформаторов в последние полвека были предложены, разработаны, произведены, испытаны и пущены в эксплуатацию в большей или меньшей мере с участием Юбиляра. Л.В. Лейтес может гордиться тем, что с его участием, с применением его методик расчета, его оценок создано трансформаторное оборудование всех высших классов напряжения, включая 1150 кВ и 1500 кВ ПТ. Благотворное влияние Л.В.Лейтеса чувствовали все отечественные заводы во всех концах нашей большой страны от Хмельницкого до Биробиджана и от Ленинграда до Чирчика….
Учениками и последователями Юбиляра могут себя считать многие инженеры и научные работники. Когда в трансформаторостроении работал Леонид Вениаминович Лейтес, было просто невозможно, не принято, неприлично без осуждения заниматься халтурой, искажением экспериментов…
В любое время года не было случая, когда бы Лейтес был без дела, когда у него было бы лишнее время, когда у Лейтеса не было бы грандиозных планов на ближайшее и отдаленное будущее…И в то же время не было случая, когда бы Лейтес при любой занятости не откликнулся на просьбу любого обращающегося к нему человека. И чаще всего свои близкие друзья имели больше шансов «стоять в очереди» к Лейтесу (друзья всегда рядом!), чем другие к нему обращающиеся, ос#1086;бенно если они с завода, из другого города…
Среди многих полезных, важных и сложных дел особо выделяется книга «Электромагнитные расчеты трансформаторов и реакторов». Эта книга – настоящая Библия по трансформаторам. Эта книга по существу единственная, уникальная в своем роде, она будет актуальна многие многие годы, подобной книги не было и не может появиться ближайшие десятилетия (все другие изданные в прошлом и текущем веке книги по трансформаторам имеют существенно более низкий уровень по многим параметрам!), такие ученые и такие целеустремленные специалисты появляются в мире не часто. Можно предсказать книге Лейтеса судьбу куда более заметную, чем судьба известной книги Г.Н. Петрова 1934 года.
Очень жаль, что книга Лейтеса мало известна за пределами русифицированной зоны. Было бы очень полезно, если бы удалось переиздать книгу на английском. А не стоит ли, дорогой Юбиляр Леонид Вениаминович, это попробовать, например, через фирмы, где работает Дель Веккио или Бертаньолли (через Сашу Левина)? Специалисты в Америке, Европе и Израиле, ознакомившись с книгой (а везде работают русские, котрые отрывки могут переводить!), вполне могут заинтересовать в издании хозяев своих фирм. Или хотя бы поместить фото-книгу в Интернете. Да и сколько статей помимо книги не потеряли своей актуальности! Какая польза была бы от выпуска сборника статей Лейтеса! Дело не менее почетное и важное, чем все другие текущие дела!
Будучи уже далеко от Родины, Лейтес продолжает свою деятельность, являясь корифеем отечественного трансформаторостроения, продолжателем дела своих учителей…
Дорогой Леня, в день Юбилея «Лейтес-75» желаю тебе крепкого здоровья, счастья и успехов во всех делах, сил и времени для осуществления всех твоих самых смелых планов! Здоровья, счастья и успехов твоей верной жене Белле! Здоровья, счастья и успехов всем твоим близким, многочисленным друзьям и знакомым на всех континентах планеты!
Будьте здоровы и счастливы – это пожелания и нашей семьи – Иры, Саши, Любы.
Желаем, чтобы Леонид Вениаминович Лейтес и его семья сохранили здоровье и силы для многих следующих Юбилеев – «Лейтес-80», «Лейтес-85», «Лейтес-90», «Лейтес-95», «Лейтес-100» …!!!
Твой Саша Лурье
(Москва)
Наги Эрвин Алексеевич с семьёй: Ко Дню Рождения Леонида Вениаминовича Лейтеса. До CXX !
Дорогой Лёня!
Сегодня, 29 апреля 2007 года, семья Наги в полном составе поздравляет тебя со славным юбилеем.
В 1949 году Лёня Лейтес и Эрик Наги начали учёбу в МЭИ, где впервые увидели друг друга и познакомились. Знакомство в дальнейшем перешло в дружбу.
В первые же дни я воспринял тебя, Лёня, как человека, который
– ничего из себя не изображает,
– говорит то, что думает,
– не принимает фальшь в людях и обществе.
Не буду много говорить о твоих способностях и успехах – они хорошо знакомы всем, кто хоть в малой степени знаком с тобой, будь то учёба в институте или работа на Трансформаторном заводе и в ВЭИ. Достаточно упомянуть, что, эмигрировав из России, ты не утратил авторитет среди коллег, разбежавшихся в разные края нашей планеты.
Замечательно, что наряду с деятельностью учёного и инженера ты прекрасно владеешь приемами монтёрского, слесарного и плотницкого ремёсел и, при необходимости, дома выполняешь такую работу.
Твой интерес к родословным лиц, причастных к кланам Лейтесов и Плисецких, проявился в детальных исследованиях их связей и судеб. Результаты исследований опубликованы в книгах «Родословная Плисецких …» и «Дело их жизни». Книги эти – яркое свидетельство твоего постоянного стремления довести любую начатую работу до конца и наилучшим образом.
Шли годы… Мы обзаводились семьями, детьми, внуками, и, по мере появления их происходили знакомства с последующими поколениями. Я счастлив сказать, что наша дочь и внучки помнят тебя и спрашивают: «А как поживает дядя Лёня?»
Вспоминая былое, вижу и твоих родителей Софью Израилевну и Вениамина Григорьевича… Светлая о них память.
Время бежит, и минуло уже более полувека. Всё это время и по сей день ты, Лёня, неизменно остаёшься самим собой – таким, каким я воспринял тебя в первые дни знакомства. И пусть это – длится!
Дорогой Лёня!
Прими наши поздравления с 75-ой (Семьдесят пятой!) годовщиной Твоего Дня Рождения!
Будь здоров, любим Беллой, Гришей, всеми родными и близкими.
Будь успешен в выполнении своих замыслов, и пусть твои новые замыслы явятся источником жизненной энергии.
Добра и благополучия всему вашему клану!
Всегда помнящие и любящие тебя
Марина , Аня (Анна), Света (Светлана), Иля (Рахиль) и Эрик (Эрвин) НАГИ.
28.04.07 D ü sseldorf , BR Deutschland .